Een veel gevraagde mogelijkheid van digitale Bijbels is om vertalingen te kunnen vergelijken. De mogelijkheden zijn nogal verschillend per type apparaat, en bovendien worden ze verder ontwikkeld. Dit artikel beschrijft de huidige stand van zaken.


Android en iOS (iPad/iPhone)

Het open hebben van twee of meer vertalingen tegelijk is op deze platforms is op dit moment niet mogelijk. Maar het staat wel hoog op het "wensenlijstje".


macOS

In de app van de Mac is er normaal één scherm met een vertaling, maar het is ook mogelijk een tweede (en meer) schermen te openen waardoor er meerdere vertalingen gelijk zichtbaar zijn. 

Door met de rechter muisknop op een module in het linker scherm te klikken (of ctrl ingedrukt houden en klikken) verschijnt er een popup menu. De eerste optie in dat menu is 'open in nieuw venster'.


 

Daarmee wordt de vertaling in een nieuw venster geopend. Om dit venster gelijk te laten lopen (te synchroniseren) met het hoofdvenster, klikt u op het symbool met de twee vierkanten rechtsboven in het nieuwe venster, waarop  één van de vierkanten blauw kleurt. Op deze wijze is vergelijken mogelijk.  




Overigens kleurt daarbij ook het "ster" symbool blauw. Dit geeft aan dat voetnoten, indien aanwezig, worden weergegeven. Dit kan worden uitgeschakeld door erop te klikken.


Windows

Het Windows programma kent op dit moment de meeste mogelijkheden. Zoals bij de Mac is het mogelijk een extra venster te openen met daarin een andere vertaling. Maar daarnaast is er ook de mogelijkheid om vertalingen vers voor vers onder elkaar te zetten, de z.g. Interlineair optie. 


Een tweede venster Bij het openen van een titel is er op het scherm een vakje "Nieuw scherm openen". Vink deze aan en daarmee kunnen meerdere vertalingen in vensters naast elkaar komen. 


Interlineair in de Online Bijbel wil zeggen dat je twee of meer bijbelvertalingen direct onder elkaar goed met elkaar kunt vergelijken.


Klik in het hoofdscherm van de bijbeltekst met de rechter muistoets. U krijgt een menu met opties. Ga met de muis op Interlineaire Bijbelvertaling staan.

Er opent een tweede pop-up scherm, met daarin de mogelijke bijbelvertalingen waarmee u interlineair kunt werken. Klik één van deze aan.


Als u vertalingen in de lijst denkt te missen die er hadden moeten zijn, kijk dan naar dit artikel: De favorieten inrichten


Het resultaat is dat voor iedere vers meerdere vertalingen getoond worden. In dit voorbeeld de NBG 51 en Het Boek.



Op dezelfde wijze kunt u nog meer vertalingen direct onder elkaar laten verschijnen. Het is nu heel plezierig om de verschillende vertalingen direct met elkaar te vergelijken.


Om weer terug te gaan naar de enkele Bijbelvertaling, klikt u weer met rechts, gaat op Interlineaire Bijbelvertaling staat en haalt het V-tje weg door op de Bijbel te klikken.